lost one's train of thought

原文解釋: to forget what one was talking or thinking about


中文解釋: 亂了思緒 ,突然忘記, 英文用「lose one's train of thought」來形容一個人的思路突然中斷,一時之間忘了自己在想什麼或要說什麼。

              「train of」是「一連串」、「一系列」的意思,


例句:  

A. Oh, I lost my trainging of thought, what was I saying?

B. See what happens when you tell me while watching TV!

 

A. There are so much things I want to tell you about what happened this weekend.

B. Well, hurry and tell me bfore you lose your train of thought.

 

And I think we need to... um... I forgot what I was going to say. I seem to have lost my train of thought.

我想我們得……呃……我忘了我想說什麼了。我似乎亂了頭緒。

 

I'm thinking you've lost your train of thought. Why don't you relax and start again?

我想你思緒大亂了。何不放輕鬆點,從頭來過?

 

If you're like me, you suffer from the occasional absent-minded moment: misplacing your keys, losing your train of thought, arriving at work without pants, etc.

你要是跟我一樣,就會因為偶爾心不在焉而嚐到苦頭:忘了鑰匙放在哪,腦筋突然一片空白,到辦公室才發現沒穿褲子等等。

 

He had lost his train of thought, and was now asking me to repeat what he had said.

他忘了自己說到哪裡,竟然要我再講一遍他說過的話。

 

For a long time after her concussion, she would often lose her train of thought.

她腦震盪後有好一陣子常常思路中斷。

arrow
arrow

    Will 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()